关于
Don't Think Twice, It's All Right - Leftover Cuties

我只是在等你

莫西顾:

没有大事发生
一切还保持着原样
谢尔顿在等着他的珍
狗在等着出门
贼在等着老妇人
孩子们在等着上学
条子们在等着揍人
一身虱子的流浪汉在等着施舍者
葛洛夫街在等着贝尔福德街
贝尔福德街在等着被清洁
每个人都在等着天气转凉——
而我,只是在等着你

————1962年 Bob Dylan写给当时的女朋友苏西·罗托洛的情书


       《Don't Think Twice, It's All Right》Bob Dylan收录在1963年的唱片《The Freewheelin'》中,在这张唱片的封面上,苏西·罗托洛和Bob Dylan依偎着走过冰天雪地的冬日街头,成为一个时代的印记,也是是史上最著名的唱片封面之一。


        网易云的曲库真的做的很好,一般反馈后及时就能补充。这首Leftover Cuties翻唱的《Don't Think Twice, It's All Right》我在1月5号向曲库反馈了补充的信息,因为元旦假期的堆积,今天才上线,所以说能够把这首歌推荐给大家也是费了不少劲,你们算是最早在网易云上听到这首歌的人。相比于Bob Dylan的原版,这个版本的伴奏没有那么欢快,Bob Dylan的实力毋庸置疑,何况这首歌是唱给心爱的人,口琴声美得不像话,但是我是想把这首歌作为晚安曲推送,所以选了Leftover Cuties的版本,两个版本都很棒!


歌词:


It ain't no use to sit and wonder why, babe
亲爱的,坐下来再多想是没有用的 

Even you don't know by now
即使你到现在都还不清楚 

And it ain't no use to sit and wonder why, babe
亲爱的,坐下来再多想是没有用的 

It'll never do somehow. 
这从来都不会有任何用 

When your rooster crows at the break of dawn
当天色破晓,公鸡开始啼叫 

Look out your window and I'll be gone
你看向窗外,而我已经远走 

You're the reason I'm traveling on
亲爱的你就是我旅行的理由 

Don't think twice, it's all right
不过别多想了,这没什么。 


It ain't no use in turning on your light, babe
亲爱的,打开你的灯是没有用的 

That light I never knowed
我从来不曾看见过它的光芒 

And it ain't no use in turning on your light, babe
亲爱的,打开你的灯是没有用的 

I'm on the dark side of the road
我走在道路黑暗的这一边 

but I wish there was something you would do or say
可其实我还是希望有一些事情你会说或做 

To try and make me change my mind and stay
来让我改变主意,留下来 

We never did too much talking anyway
而我们交谈寥寥。。。 

So don't think twice, it's all right
不过别多想了,这没什么。 


It ain't no use in calling out my name, gal
亲爱的,喊出我的名字是没有用的 

Like you never done before
就像你从来不曾做过的那样 

It ain't no use in callin' out my name, gal
亲爱的,喊出我的名字是没有用的 

I can't hear you any more
我再也听不到了 

I'm a-thinkin' and a-wond'rin' walkin’ down the road
一路上,我沉思着徘徊着 

I once loved a woman, a child I'm told
我曾经爱过一个女人 有人告诉我她是个孩子 

I give her my heart but she wanted my soul
我将我的心交给了她,可她却还想要我的灵魂 

But don't think twice, it's all right
不过别多想了,这没什么。 


So long, Honey Babe
亲爱的,再见了 

Where I'm bound, I can't tell
我将要往何方,我自己也不知道 

But Goodbye's too good a word, babe
而“再见”是一个太好的词儿了 

So I'll just say fare thee well
所以再说一遍吧,“拜拜” 

I ain't sayin' you treated me unkind
我并没有说你待我哪里不好 

You could have done better but I don't mind
你本可以做得更好----但我已经不介意了 

You just kinda wasted my precious time
你只是有点儿浪费我宝贵的时间 

But don't think twice, it's all right
不过别多想了,这没什么。 




评论
热度(325)

© 桃夭 | Powered by LOFTER